Секреты нейрологии: как мозг изучает языки, и почему «детский метод» взрослым не подходит


СОДЕРЖАНИЕ

Менее 30 дней

осталось до конца вашей подписки

Продлите подписку сейчас и не пропустите ни одной самой важной книги, способной изменить вас и ваш бизнес!

Получить в подарок обзор книги «Законы влияния» Сьюзан Вайншенк.

Получите бесплатно обзор этой книги на свой email прямо сейчас.

Оставьте свой email и вы сможете скачать «Алгоритм написания текстов»

Спасибо за ваше мнение!

Комментарий появится на сайте через минуту.

Мы будем отправлять вам только интересные и полезные новости!

Обновите страницу, чтобы статья открылась для чтения.

Файл доступен вам по ссылке.

для вас идеален формат epub. Абсолютно все устройства Apple автоматически его распознают и открывают через стандартное приложение iBooks.

для вас подойдут и формат epub и формат fb2. Мы советуем использовать приложения MoonReader , FbReader , EbookReader.

Файлы откроются в этих приложениях, они всегда будут в вашем доступе. Вы сможете настроить визуально текст для своего комфорта.

Если вам привычно читать формат pdf и возникают проблемы, то мы подскажем, как их решить.

мы советуем формат epub и приложение EbookReader .

Файлы откроются в приложении, будут всегда у вас под рукой, вы также сможете настроить шрифт и яркость.

Если вы предпочитаете читать с экрана компьютера или в распечатанном виде, то рекомендуем скачивать формат pdf.

Для электронных книг мы советуем формат epub или pdf. Вам необходимо будет скачать файлы сначала на Пк, а затем перенести их в память электронной книги через карту памяти или шнур USB.

Письмо с обзором придет на Вашу почту в течение 10 минут. Проверьте папку «Спам» или «Нежелательная почта».

Если письмо так и не пришло — напишите нам на kratko@knigikratko.ru, мы оперативно его продублируем.

Вы скачали уже три обзора книг. Для вас доступ к дальнейшему скачиванию закрыт. Вы сможете читать обзоры, только оформив подписку.

В течение пары минут вы получите на свой e-mail письмо с бесплатным обзором.

С Праздником вас!

Мы отправили вам 3 бесплатных обзора на указанный e-mail. Внимательно проверьте папку «Спам» или «Нежелательные» вашего почтового ящика. Если там все же нет письма с книгами – то пишите нам на kratko@knigikratko.ru – мы оперативно вам их пришлем!

Заказ подписки

Оставьте ваши данные для оформления подписки.

Заказ подписки

Секреты нейрологии: как мозг изучает языки, и почему «детский метод» взрослым не подходит

03.04.2018 • 14 422 просмотра

Считается, что дети осваивают языки гораздо легче, чем взрослые, и поэтому нам, взрослым, имеет смысл изучать иностранный язык так же, как дети свой родной — непосредственно воспринимая новую информацию. Несмотря на подкупающее очарование подобных советов, у меня есть серьёзные сомнения в эффективности «детского» метода для изучения иностранного языка. Но прежде, чем рассуждать о принципиальных различиях между «детским» и «взрослым» методами обучения, попробую развеять сам миф о том, что детям язык даётся легче. Судите сами: к пяти годам малыш обычно знает около 2000 слов, и только к 12 годам дети научаются составлять рассказы и полно выражать свои мысли. Взрослый тратит на овладение иностранным языком в среднем гораздо меньше времени, нежели 12 лет. Наверное, нам кажется, что детям «лёгче» учить язык лишь потому, что они не делают из этого проблемы. Теперь давайте разберёмся, почему взрослым не очень подходит «детский» метод с точки зрения нейрологии.

Когда ребёнок осваивает родной язык, названия предметов напрямую привязываются к объектам/явлениям/действиям. Взрослый так делать не может, просто потому, что уже знает, как минимум, один язык, и для каждого предмета/явления/действия в его голове уже имеется название. Новые слова привязываются не непосредственно к объекту, а к уже известным словам из родного языка. В этом смысле изучение иностранного языка всегда опосредовано родным языком.

По сути, усвоение родного и иностранного языка протекают в противоположных направлениях. Родной язык мы начинаем использовать спонтанно, на неосознаваемом уровне и постепенно продвигаемся к осознанности (учим правила, замечаем закономерности и т.д.). Иностранный язык, напротив, начинается с уровня осознанности и постепенно, до доведения речевых навыков до автоматизма, переходит на неосознаваемый уровень. Как бы нам того ни хотелось, по-другому быть не может. В мозге взрослого человека за овладение иностранным языком отвечают иные зоны, а точнее, «союзы» разных зон. В детстве родной язык записывается, говоря совсем простыми словами, на подкорку, и записать поверх него ещё один язык невозможно.

Итак, говорение на иностранном языке — это всегда осознаваемый процесс. Плохая новость заключается в том, что из-за осознанности почти никогда не получается говорить на иностранном языке так же легко и спонтанно, как на родном. Как же происходит это «сознательное» усвоение языкового материала?

В основе изучения второго и последующих языков лежит механизм ассоциаций. Новая информация — будь то слова или грамматические правила — сопоставляется с уже известной из родного языка. Благодаря этому похожие слова всегда запоминаются быстрее, чем непохожие. Например, русскоговорящим не очень трудно запомнить итальянское выражение «dammi» [дà:ми], которое означает «дай мне». Ассоциации иногда становятся причиной забавных ошибок (я имею в виду так называемых ложных друзей переводчика). По этому поводу позволю себе лирическое отступление.

Один мой знакомый итальянец рассказал, как однажды обсуждал с русской девушкой достоинства и недостатки русских и итальянских мужчин. Девушка, которой порядком надоели настойчивые ухаживания горячих итальянцев, заявила: «Ma al sud dell’Italia non esistono i maschi intelligenti!» («На юге Италии вообще нет умных мужчин!»). Мой знакомый оторопел от такой прямоты и не нашёлся, что ответить. Когда он рассказал эту историю мне, я долго смеялась. Судя по всему, девушка жаловалась не на отсутствие ума у южных итальянцев, а на недостаток у них интеллигентности (сдержанности). Она выбрала слово «intelligente», потому что оно очень созвучно русскому «интеллигентный». Однако значения слов в двух языках различны: итальянское прилагательное «intelligente» означает «умный/интеллектуальный», а вовсе не «интеллигентный/воспитанный». Как смогла, я успокоила своего знакомого. Но вернёмся к нашей теме. Несмотря на то, что случаются досадные промахи, в целом стратегия сопоставления иностранного и родного языка работает неплохо.

Кроме механизма, лежащего в основе изучения языка, есть ещё одно важное отличие между детьми и взрослыми. Чтобы лучше его понять, нам понадобиться такое понятие, как критический период. Дело в том, что существуют оптимальные периоды для усвоения «акустики», грамматики и лексики. Если их пропустить, то затем будет чрезвычайно сложно наверстать упущенное. Чтобы проиллюстрировать роль критических периодов в изучении языка, приведу два примера. Известен случай мальчика-«маугли» из французского региона Aveyron по имени Виктор. Мальчик был найден в лесу, где его воспитывали волки. Его пытались научить говорить, однако попытки оказались не очень успешными. Другой трагический случай произошёл в Калифорнии (США) в 1970-х годах: девочку Джини отец много лет держал взаперти, и никто с ней никогда не разговаривал. Её нашли, когда ей было 11 лет. Она абсолютно не умела говорить. Ею стали активно заниматься, и были достигнуты определённые успехи, однако, к сожалению, Джини так и не смогла освоить язык на достаточно высоком уровне. Причина в том, что прошли те самые критические периоды для обучения языку. Образно говоря, «двери» в мир свободной речи для неё навсегда закрылись. Подробнее читайте в статье: «Невероятное свойство мозга, которое важно использовать вовремя».

Примеры детей, которых никто не учил говорить в раннем возрасте, красноречиво доказывают ключевую роль «критических периодов» в изучении языка. Сейчас ученые предлагают методы активации таких периодов во взрослом возрасте, но эти методы пока еще небезопасны для нашего мозга (читайте статью: «Появился способ учить языки так же легко, как это делают дети»).

Критические периоды касаются лишь первого (родного) языка. Интересно, существуют ли они для изучения второго, третьего и последующих иностранных языков? И если эти магические «двери» в мир свободного владения языком существуют, то в каком возрасте они закрываются?

Есть немало утешительных данных, свидетельствующих о том, что для изучения иностранного языка не существует жёстких критических периодов. И этим мы обязаны механизму, описанному выше: второй, третий и т.д. языки усваиваются посредством родного языка и с подключением зон мозга, ответственных за планирование и контроль (например, верхней левой височной извилины, которая развивается вплоть до 40 лет). Осознанное овладение гарантирует, что мы в любом возрасте можем запомнить новые слова, разобраться с грамматическими правилами и даже понять, как следует произносить разные звуки. Хотя не во всём сможем достичь совершенства.

Больше всего взрослые ограничены в возможности достичь идеального произношения — потому что эта составляющая речи сложно поддаётся сознательному контролю. Некоторые исследования говорят о том, что способность распознавать звуки речи теряется уже после 9-го месяца жизни, другие называют возраст 2 года. В любом случае, эта способность формируется очень рано, то есть магическая «дверь» в мир звуков закрывается первой.

После окончания критического периода человек способен различать лишь те звуки, которые успели записаться на подкорку. Например, японский малыш старше 9 месяцев не может различить звуки «р» и «л»; русскому уху сложно уловить разницу между звучанием итальянских фонем «n» и «gn». Нам также сложно воспроизвести альвеолярную «л», свойственную европейским языкам: мы знаем лишь два вида «л»: твёрдую и мягкую, и любые другие варианты «л» сводим к одной из этих двух групп. Сознательный контроль не сильно помогает достичь идеального произношения, потому что этот процесс носит автоматический характер: невозможно во время говорения задумываться о каждом звуке и правильно настраивать свой артикуляционный аппарат. В результате, заговорить на новом языке без акцента становится для большинства людей неразрешимой задачей. Гораздо оптимистичнее ситуация складывается с освоением лексики и грамматики, которые лучше подчиняются сознательным усилиям.

Исследования показали, что магическая «дверь» в мир грамматики родного языка закрывается в районе семи лет. Так, двуязычные дети, которые овладели вторым языком до трёх лет, в экспериментах делали не больше грамматических ошибок, чем носители языка. Те, кто овладел вторым языком с трёх до семи лет, делали чуть больше ошибок. А вот те, кто выучил второй язык после семи лет, справлялись с грамматическим заданием заметно хуже. Однако не спешите расстраиваться! Другие исследования показали, что в раннем детстве усваиваются лишь самые базовые правила, а для изучения более сложной грамматики требуется определённый уровень осознанности, которая возможна лишь при достижении определённой зрелости коры. Это — отличная новость для изучающих иностранный язык, потому что оставляет нам надежду в любом возрасте приблизиться к носителям языка по степени владения грамматикой (читайте дополнительно «10 советов от человека, знавшего 16 языков»).

Осталось сказать несколько слов ещё об одном компоненте речи — лексике. К счастью, способность учить и понимать смысл слов чувствительна к возрасту ещё меньше, чем грамматика. Для освоения лексики довольно практики — слова быстро учатся в любом возрасте (правда, забываются они, к сожалению, так же легко).

Вспомним девочку Джини, которая начала учить родной язык в 11 лет. Легче всего ей давалась именно лексика, она запросто учила слова. При этом она с большим трудом строила фразы и, кроме того, испытывала большие трудности с произношением. Если маленькому ребёнку обычно хватает 50 слов, чтобы активно выражать разнообразные желания, то Джими «не хватало» даже 200 слов, чтобы начать складывать их в предложения. Когда мы изучаем иностранный язык, мы сталкиваемся с похожей проблемой, не правда ли? Запас слов, казалось бы, уже большой, а сказать ничего не получается. Эта проблема называется языковым барьером, и с ней почти всегда сталкиваются взрослые и почти никогда — дети. Пожалуй, способность использовать язык с самого начала, без оглядок и опасений, — это главное, что стоит перенять у детей. Не важно, сколько слов вы знаете, нужно строить из них фразы и немедленно начинать общаться.



Почему иностранный язык невозможно выучить «как это делают дети»

Никто не знает как это

Опытным путем кое-как что-то выяснили про взрослых — и то, не о том, как у них формируются языковые навыки, а составили представление о том, в каких примерно «ячейках памяти» хранится языковая информация, и в какой последовательности они активируются. Но дай ученому мозг и скажи: «Ткни пальцем, где хранится правило про жи-ши» — он ничего не покажет.

С детьми еще хуже: если он тебе что-то отвечает, значит уже научился говорить, то есть поезд ушел, потому что как он это сделал все равно непонятно. А не отвечает — так и так ничего не узнаешь.

У них есть только теории

Конечно, ученые имеют теории. Например Хомский, из Америки, предполагал, что у детей есть какая-то магическая способность, какой-то «ген», который запускает заложенную природой способность к овладению языком, а потом этот ген то ли рассасывается, то ли засыпает, но способность пропадает. Подтверждение этому — «дети-маугли», воспитанные животными человеческие детеныши. Если их возвращают в мир людей после определенного возраста, типа 5-7 лет, они не могут овладеть человеческой речью, и это уже навсегда. При этом, если такой ребенок-маугли находился среди животных не с рождения, а попал туда после того, как прожил с людьми и слышал человеческую речь, или даже немного овладел ею, то после возвращения к людям, он может худо-бедно что-то усвоить.

Ген это или не ген, непонятно, но видимо, что в младенчестве, в «немом» периоде, дети воспринимают весь поток речи как непрерывный поток сигналов. Они способны отличать «шум» — звуки природы или бытовые шумы от «сигнала» — человеческой речи. Все их внимание, все бешеные силы мозга направлены на то, чтобы фильтровать этот сигнал и обрабатывать его.

Когда ты говоришь с младенцем, он пристально смотрит на твое лицо — глаза, брови, губы, общая мимика, интонация. Это все сигналы, это информация, любое изменение что-то значит, его надо обработать и сохранить.

Каким-то образом, ученые не знают каким, эти сигналы обрабатываются, и потом, начиная с периода «лепетной речи», «агуканья» и через все прочие этапы ребенок пытается использовать эти сигналы, которые он накопил за несколько месяцев, а то и за год напряженной фильтрации «сигнала» из шума.

К пяти-семи годам происходит специализация: «сигналом» становятся только звуки родной речи, все остальное, в том числе речь на иностранном языке, переходит в категорию «шум». Чем взрослее человек, тем сильнее специализация и тем уже «полоса пропускания фильтра». Полоса пропускания речевого фильтра зависит о многих факторов — темперамент, уровень образования, специализация образования, хобби и прочие вещи все вместе участвуют в формировании взрослой способности к языку.

Без фильтра — не жизнь!

Сужение полосы пропускания и специализация на одном виде сигналов и выбор предпочтительного способа обработки сигналов — логический, линейный, дифференциальный, интегральный, ассимилятивный, и так далее, жизненно необходимы взрослому человеку. Так мозг защищается от перегрева и перенасыщения информацией. Взрослые, которые все воспринимают как «сигнал» и не могут выбрать способ обработки этого сигнала, считаются современной медициной нездоровыми.

Что интересно, одна из теорий возникновения эпилепсии видит причину болезни в том, что «фильтр сигнал-шум» отключается, и все раздражители, которые поступают в мозг — все-все-все звуки, вкусовые пупырышки, миллионы рецепторов в глазу, миллионы нервных окончаний на коже, вдруг все

Мои взрослые друзья, вы не можете выучить язык «как это делают дети», потому что вы уже не дети, ваш мозг работает по другому. Это позволяет вам ходить на работу, а не по палате, зарабатывать деньги, а не похвалу от санитара, есть пиццу, а не седативные таблетки из стаканчика, и вообще жить. Оставьте детское детям, живите взрослой жизнью.

В следующей статье поговорим о том, почему до сих пор миф об изучении языка «как это делают дети» продается и приносит его эксплуататорам деньги. Заодно поймем, почему на этом мифе много не заработать, а вот жизнь людям испортить можно.



Миф №1: Детям английский язык дается легче, чем взрослым

Вы наверняка слышали, что английский язык дается детям легче, чем взрослым. Опираясь на это, многие из нас считают, что учить язык им уже поздно, так как освоить его можно только в юном возрасте.

Это совсем не так, и я вам это докажу.

В статье я разрушу этот миф и покажу, что посещая курсы английского для взрослых, можно выучить английский намного быстрее. А главное, любой взрослый человек может заговорить на английском практически сразу, что невозможно для детей.

Откуда взялся этот миф

Вначале давайте разберемся, откуда взялось это ложное данное.

Все пошло от родителей, которые учили английский язык в школе и институте по классической методике, но так и не научились говорить. Они потратили годы на обучение (а это более 14 лет), но результата не добились. Что происходит потом?

Чтобы облегчить жизнь своих детей, они с самого детства отдают их в специализированные детские сады, английские школы, курсы.

И когда ребенок начинает говорить на английском, родители делают заключение, что дети учатся быстрее и лучше. Ведь у них-то за 14 лет (школа и институт) это не получилось.

Потом они говорят это своим друзьям. В большинстве случаев, у них тоже был негативный опыт изучения английского, поэтому среди них формируется мнение, что детям действительно намного легче выучить английский. Так и появился этот миф.

Давайте посмотрим, как обучаются дети, и сколько времени им нужно, чтобы заговорить на английском.

Как и сколько дети учат английский язык?

Никто не задумывается, сколько на самом деле времени занимает изучение языка у ребенка.

Ведь ни один ребенок не начинает говорить через полгода или год. Их обучение продолжается годами, прежде чем они смогут нормально заговорить.

Давайте посмотрим на их процесс обучения.

Как учат детей английскому языку?

Если родители хотят, чтобы ребенок знал английский язык, они с детства отдают его в специализированный садик.

Там с детьми занимаются в игровой форме. Их не учат строить предложения на английском языке или выражать свои мысли. В обучении детей большой упор делается на изучение слов.

Учитель (воспитатель) проговаривает слова и использует картинки. Ребенок же, таким образом, учится воспринимать слова на слух, повторяет их и запоминает.

Так как дети быстро устают на занятиях, их обучение содержит много игр. Дети слушают и поют песни, учат стишки и считалочки на английском, при этом запоминают отдельные фразы из них. Обучение детей содержит очень много повторений.

После садика дети идут в специализированную школу, либо продолжают заниматься с репетитором. Таким образом, их знания и умения накапливаются. Ребенок начинает выражать свои мысли на английском.

Сколько на это уходит времени?

Давайте предположим, что ребенок с 4-х лет ходит в специализированный садик, потом поступает в школу, где по окончании нескольких классов начинает говорить на английском. При грубом подсчете мы получаем 5-7 лет изучения языка. Не совсем быстро, правда?

И то это возможно, только если с ребенком серьезно занимались английским.

Как вы думаете, каких результатов смог бы достигнуть взрослый человек за такое время, если бы обучался по правильной методике?

Чтобы ответить на этот вопрос, давайте посмотрим, почему взрослому выучить английский намного легче.

Почему взрослому человеку выучить английский намного легче?

Взрослый человек имеет огромные преимущества в обучении, которые сказываются на сроке получения результата (выражение своих мыслей на английском языке).

Давайте посмотрим на них.

1. Взрослые легче и быстрее понимают правила английского языка

Взрослому человеку легче даются правила английского языка, даже если он изучает английский язык с нуля. Почему? Все просто.

Хороший преподаватель за 10 минут легко объяснит взрослому человеку английское правило. Если он что-то не понимает, преподаватель может привести примеры из правил русского языка.

Детям же нельзя объяснить правила так быстро. Ведь они не знают даже правил русского языка. Все знания они получают в игровой форме, что занимает намного больше времени, а само обучение, как я выше писала, начинается со слов и повторений.

2. Взрослый сразу может говорить в рамках изученного правила

Ребенок не может просто так взять и начать строить английские предложения. Он может только повторять предложения, запоминая их.

Взрослый же человек может сразу использовать в своей речи правило, которое он изучил.

Например, если вам объяснить, как строится предложение в настоящем времени, нарисовать схему построения предложения, то вы сразу сможете составлять собственные предложения по этой схеме.

Давайте попробуем изучить простейшее правило.

Использование конструкции I have

Возьмем выражение в настоящем времени, которое показывает, что у нас есть кто-то/что-то

I have ___
Я имею ___

На место прочерка в этом предложении нужно поставить предмет или человека.

I have a phone.
Я имею телефон.

I have a brother.
Я имею брата.

I have a cat.
Я имею кошку.

Это же просто. Не правда ли? Достаточно просто поставить любое существительное, и вы легко скажите на английском, что у вас есть что-то/кто-то.

Так как вы не дети, то вы легко можете сказать эти предложения устно. Таким образом, вы сразу вырабатываете навык «говорения» и уже в жизни без труда сможете построить предложение в рамках правила.

Студенты наших курсов хорошо знают, как легко строить свои предложения на английском.

Ребенок этого сделать не сможет. Ведь ему не так легко понять это правило, как вам.

3. Взрослые учатся быстрее

Ребенку тяжело усидеть на месте долгое время. Даже за время стандартного урока (45 мин), ребенок успевает отвлечься или устать. Дети не могут заниматься интенсивно, им слишком сложно высидеть, например, два часа занятий.

Поэтому занятия детей включают очень много повторений. Дети повторяют материал из урока в урок, откладывая его в своей голове.

Взрослые готовы и могут заниматься интенсивно. Преимущества взрослого человека в том, что он может эффективно заниматься и воспринимать материал достаточно продолжительное время.

4. У взрослых людей есть цель

Главным двигателем в изучении языка является мотивация. Никто, никогда не сможет заставить вас выучить язык, если вы сами этого не хотите, а более того, не понимаете, зачем вам это нужно.

Согласитесь, когда у человека через 3 месяца собеседование в международную компанию, учиться он будет в 10 раз упорнее.

Благодаря мотивации взрослый человек осваивает английский язык гораздо быстрее, чем ребенок.

5. Взрослые люди могут применять свой английский в жизни

Детей отправляют учить английский их родители, таким образом дети учат английский язык «про запас». Им не нужно гнаться за результатами, ведь им негде применять язык.

Взрослые же сразу могут использовать свои знания в жизни: общаться с клиентами, читать профессиональную литературу, смотреть обучающие ролики на английском. Им всегда есть, где применить английский язык.

Перешагните свой барьер

Итак, теперь вы знаете, что обучение детей английскому продолжается годами, прежде чем они смогут нормально заговорить.

Взрослый человек может заговорить на английском языке с нуля через 1-2 месяца. За 12 месяцев занятий можно научиться свободно говорить на английском на любые темы, конечно, если не будет совершать главной ошибки.

Если же вы давно учите английский, но так и не можете говорить, приходите на бесплатный урок. На нем вы поймете, как вы сможете начать говорить на английском с первых дней обучения.



Почему мы не можем выучить иностранный язык тем же способом, которым мы выучили родной

Если вы когда-нибудь находили в себе силы и мотивацию заняться изучением нового языка, то рано или поздно вы наверняка сталкивались с объявлениями о «чудесных» языковых курсах, обещающих вам освоить язык «естественным способом». Известные фигуры в области лингвистики и обучения на все лады расхваливают такие курсы и всячески заверяют нас в их эффективности. Хотя занятия на таких курсах стоят баснословных денег, они имеют большой успех среди студентов, которые покупаются на обещания о том, что можно выучить язык так же легко и без усилий, как в детстве. Оно так и есть – вы действительно будете обучаться, как дети.
Давайте признаем, у детей, несомненно, есть особый талант к изучению языков или, по крайней мере, одного языка – их родного. Это умение можно объяснять разными причинами, но результат остается прежним – все дети блестяще и в совершенстве осваивают свой родной язык. А вот кто из нас, взрослых, смог значительно продвинуться в изучении выбранного языка? А кто из нас застрял на половине пути?
Неудивительно, что ученые вот уже много лет пытаются установить точную причину того, почему детям так легко дается изучением языков. И результатом таких исследований стали курсы, основанные на «естественном способе» изучения языков, задача которых имитировать модель изучения родного языка у детей и воссоздавать ее на занятиях, позволяя взрослым учить иностранный язык точно таким же способом. Они будут учиться как дети? Безусловно. А уроки будут веселыми и увлекательными? Скорее всего. А будет ли результат? Нет.

Чистый лист
Если у взрослых учащихся спросить, почему они не могут учить язык как дети, они, вероятнее всего, в один голос скажут: потому что мы не дети. Ну да, это очевидный ответ. В конце концов, мы, взрослые, отличаемся от детей: мы более развиты и уже обладаем рядом способностей, которые дети еще не получили: мы свободно разговариваем, умеем читать и писать. И тем не менее, если задуматься, то эти причины совсем ничего не объясняют. Уж если мы и умеем выполнять все эти действия, то разве это не должно быть нам только на руку? Ну серьезно, вы можете себе представить, почему умение читать должно препятствовать эффективному изучению языка? Очевидно, тут кроется что-то другое.
На самом же деле, взрослые учащиеся обладают еще одним навыком, который существенно понижает их шансы успешно выучить иностранный язык, а именно – родной язык. На первый взгляд это кажется странным, но если задуматься, то, изучая новый иностранный язык, мы, взрослые, постоянно сравниваем новую информацию об иностранном языке с нашими уже имеющимися знаниями о родном языке. Это совершенно естественно и во многих случаях даже полезно, особенно если языки родственные и во многом совпадают, но в конечном счете, если мы будем знать, что какое-то слово в нашем родном языке мужского рода, но при этом будем пытаться понять и запомнить, что в выбранном иностранном языке оно женского рода, то такое сравнение языков будет вести ко многим проблемам и трудностям. А вот маленькие дети, в свою очередь, никогда не сталкиваются с такими проблемами, потому что они, как чистый лист бумаги, безоговорочно принимают иностранный язык, просто потому что им не с чем его сравнивать. Дети не обременены имеющимися знаниями, которые могли бы тормозить процесс изучения языка, поэтому они просто принимают и выучивают новый язык, как есть, быстро и эффективно. Как говорится, невежество – блаженство!

Трудности абстрактного мышления
Равно как и знание родного языка в совершенстве, умение оперировать абстрактными понятиями и представлять в голове абстрактные идеи может оказывать как положительное, так и отрицательное влияние на процесс изучения языка. И правда, это здорово разбираться в грамматических аспектах, различать части речи, знать правила синтаксиса, но, научившись этому один раз, мы обречены до конца нашей жизни пытаться (причем не всегда успешно) искать в грамматике иностранного языка сходство с родным. С другой стороны, детей, чей разум не «испорчен» абстрактным мышлением, не волнует разница между существительными, глаголами и прилагательными. Они предполагают, что каждое слово соотносится с конкретным объектом. Учитывая 100% успех детей в освоении родного языка, именно эта стратегия и является самой эффективной, однако, к сожалению, мы, взрослые, никогда не сможем скопировать эту тактику, так как мы очень зависим от абстрактных понятий, которыми переполнена грамматика любого языка.

Различия в целях
И наконец, мы, взрослые, никогда не сможем учить языки, как дети, потому что мы изначально ставим перед собой совершенно иные цели и задачи. По сути, сам факт того, что мы вообще имеем какие-то цели, уже отличает нас от детей. Только подумайте: у ребенка действительно никогда не будет осознанной причины изучать язык. Это происходит потому, что ребенок погружен в языковую атмосферу и пассивно подвергается ее воздействию. Кроме того, проходит не один месяц, прежде чем ребенок наконец-то начинает говорить. Все эти условия не применимы к взрослым обучающимся. В конце концов, чтобы приступить к изучению любого иностранного языка, нами должна двигать цель. Цели могут быть самыми разнообразными: повысить наши шансы на рынке труда, научиться свободно и непринужденно общаться с иностранцами во время поездок по всему миру или же просто для чувства собственного удовлетворения. Как ни крути, но цель у нас есть всегда, и как следствие, мы хотим говорить на иностранном языке уже с самых ранних этапов и никогда не согласимся еще раз пройти через то, что лингвист Стивен Крашен называет «период молчания», в течение которого все маленькие дети, изучая свой родной язык, не говорят, а только слушают.
Принимая во внимание все эти аспекты, становится понятно, что выучить иностранный язык тем же способом, которым дети учат свой родной язык – просто невозможно. Да, некоторые из этих аспектов, например, опора на слуховое восприятие, обязательно должны применяться в хороших языковых курсах. Однако, если вы вдруг услышите, что кто-то обещает вам легко и непринужденно выучить язык, как ребенок, то к таким утверждениям стоит относиться с определенной долей скептицизма.



∀ x, y, z

Главная ≫ Инфотека ≫ Лингвистика, филология ≫ Как выучить язык, если вы уже не ребенок

Как выучить язык, если вы уже не ребенок

Можно ли выучить английский, если ты уже давно не ребенок и кажется, что время упущено? Какие мифы нам мешают в изучении новых иностранных языков и как все-таки достичь быстрых результатов? На эти и другие вопросы отвечают преподаватели психологии Роджер Крез и Ричард Робертс в своей книге «Английский для взрослых. Как когнитивная наука помогает взрослым в изучении иностранного языка» (перевод выходит осенью в издательстве «Альпина Паблишер»). Мы публикуем несколько любопытных фрагментов из нее.

Чем вы старше, тем больше в вашей копилке инструментов, которыми вы можете воспользоваться ради достижения своей цели. Каждый из нас обладает уникальным набором навыков и способностей, которые можно применить к изучению языков, если избавиться от неверных убеждений. К ним мы и обратимся…

Наоборот, имеются доказательства того, что взрослые осваивают новые языки гораздо легче. Дети превосходят взрослых только в двух аспектах. Первый — это способность приобретать правильный акцент. Однако взрослые вполне способны достичь беглости носителя языка. Но даже если взрослый с большей вероятностью будет говорить с акцентом, не стоит слишком расстраиваться, если это не мешает вас понимать. И второе преимущество детей заключается в том, что изучение иностранного языка не вызывает у них беспокойства. Иначе говоря, им не мешает убеждение, что они не способны освоить еще один язык. Дети свободны от таких пораженческих мыслей.

Детский мозг отличается от взрослого. Поэтому не следует ожидать, что детям и взрослым подойдут одни и те же методы обучения. Это не так. Но, к сожалению, взрослые иногда пытаются изучать язык, отказавшись от всех стратегий и опыта, которые помогли им добиться успеха. Они пытаются овладеть иностранным языком «естественно», так же как овладели родным. Это невозможно. Подобные попытки неизбежно ведут к разочарованию и высокой вероятности отказаться от своей цели. Для взрослых будет более плодотворно опираться на накопленный познавательный опыт и не пытаться подражать детям.

Некоторые взрослые ученики считают, что никогда и ни за что не должны переводить с родного языка на иностранный. Но такой совет лишает их одного из основных преимуществ — свободного владения родным языком. Конечно, один язык не будет простым переводом другого, однако многие аспекты одного можно напрямую перенести в другой. Эти аспекты невозможно полностью игнорировать, да и делать этого не стоит.

Например, взрослый носитель английского языка, изучающий португальский, вряд ли не заметит, что португальское слово insidioso, которое описывает нечто постепенно наносящее вред, подозрительно напоминает английское слово insidious. Бессмысленно притворяться, что ваше знание родного языка в данном случае бесполезно. Понятно, что слова общего происхождения встречаются не во всех языках и иногда их значение не совпадает, как, например, английского rider (всадник) и французского rider (мять). Тем не менее искать общие концепции, категории и шаблоны очень полезно, и в этом взрослые ученики имеют преимущества перед детьми.

К сожалению, любой из этих мифов может помешать взрослому даже с самой высокой мотивацией отправиться в путь освоения иностранного языка. Этим неверным утверждениям посвящено множество исследований. Результаты, полученные в области когнитивистики, будут полезны всем взрослым, изучающим иностранный язык.

В 1960 году пластический хирург Максвелл Мольц опубликовал книгу под названием «Психокибернетика: новый способ больше получить от жизни» (Psycho-Cybernetics: A New Way to Get More Living Out of Life). В этой книге он заявлял, что целый ряд явлений требует двадцать один день, чтобы произошло изменение (например, «люди должны прожить в новом месте около трех недель, чтобы почувствовать себя как дома»). Неясно, как он получил это волшебное число для множества разнообразных явлений. Однако последующие исследования показали, что формирование новой привычки не занимает какой‑то фиксированный период времени. Поэтому не думайте о количестве занятий, думайте об их качестве.

Постарайтесь сделать изучаемый язык частью своей жизни — и обязательно значимой. Например, к некоторым учебникам прилагаются стикеры со словами, которые можно приклеить на разные предметы. Например, если вы изучаете испанский язык, то можете приклеить стикер со словом la cuchara («ложка») в ящике кухонного стола. И каждый раз, беря ложку, вы будете видеть слово, которое станет ассоциироваться с этим предметом. К сожалению, многие люди просто читают слово на стикере, и, поскольку оно кажется им знакомым («Да! La cuchara значит “ложка”!»), они не понимают, что думают о нем поверхностно и у них не возникает ассоциации, ведущей к долгосрочному запоминанию…

Несмотря на лучшие намерения, иногда жизнь вносит коррективы в наши планы. Вы можете обнаружить, что отложили занятия иностранным языком на несколько дней или даже недель. Возможно, вы расстроитесь, но это не означает, что вам следует отказаться от своей цели. Формирование новых привычек часто изучается в контексте отказа от курения. Лучше всего помогает спрогнозировать, бросит ли человек в конце концов курить, количество раз, когда ему удавалось отказаться от этой привычки хотя бы на несколько дней или недель. Поэтому, если вы обнаружите, что «вернулись к старой привычке» в плане изучения языка, не думайте, что не сумеете им овладеть. Снова беритесь за занятия и пробуйте. И не забывайте, что учить повторно проще, чем с нуля, так что, начиная заново, вы имеете преимущество…

Хотя учителя обычно стараются исправлять все ошибки (даже незначительные), они все-таки привыкают к вашей манере речи. Учитель знает ваш акцент, словарный запас, наиболее часто применяемые грамматические конструкции и любимые темы для обсуждения. Все это означает, что учитель, скорее всего, понимает вас гораздо лучше, чем незнакомый носитель языка. Среди дипломатов, изучающих иностранные языки в Институте зарубежной службы, этот феномен известен как «владение языком в пределах Института». Возможно, вы тоже сталкивались с тем, что вас понимает учитель и другие ученики в группе, но за пределами класса ваши усилия оказываются напрасными. Почему между применением языка в классе и реальном мире такая большая разница? Ответ можно найти, познакомившись с явлением, которое ученые-когнитивисты называют общей платформой.

Общая платформа характерна не только для изучения иностранных языков. В любом разговоре собеседники учитывают личные и ситуационные факторы, которые у них будут или не будут общими. Иными словами, когда вы с кем‑то говорите, то должны учитывать, что, как вы знаете, они знают и что, как вы знаете, они не знают. Теперь подумайте, насколько сложнее контролировать общую платформу с человеком, принадлежащим к другой культуре, чей язык вы только изучаете. Неудивительно, что вы будете более бегло говорить со своим учителем и товарищами по группе, чем с водителем такси. К сожалению, взрослые ученики часто приписывают такое расхождение беглости своей неспособности к изучению языков или винят учителей в том, что те не готовят их к настоящему взаимодействию с носителями языка.

Один из способов повысить шансы на то, что вас поймут за пределами класса, — это подумать, что может быть общего у вас с собеседником, и расширить вашу общую платформу, заполнив пробелы. Например, вы можете начать с приветствий и любезностей, чтобы показать, как вы говорите, что поможет собеседнику привыкнуть к вашему акценту. Вы можете задать ему несколько вопросов, которые помогут вам познакомиться поближе. Не забывайте, что, хотя вы и делаете подобное автоматически на родном языке, общую платформу легко упустить из виду, когда вы пытаетесь общаться на сравнительно незнакомом иностранном языке. Кроме того, если вы просто будете помнить, что можете лучше говорить со знакомыми людьми, вы станете меньше расстраиваться при беседах с незнакомцами…

На размер рабочей памяти влияет множество факторов, таких как уровень интеллекта (люди с более высоким IQ показывают более высокие результаты в задачах на запоминание цифр) и настроение (люди, находящиеся в хронической депрессии, показывают более низкие результаты). Однако еще одним важным фактором будет возраст. Размер памяти растет в детстве и перестает это делать ближе к 20 годам. После 20 лет исследователи фиксируют устойчивое сокращение, по крайней мере, при измерении традиционным методом задач на запоминание цифр. Итак, одним из факторов, потенциально затрудняющих обучение взрослых, будет постепенное уменьшение способности держать в голове несколько вещей одновременно. Однако этот фактор хотя и делает обучение неидеальным, представляет собой не такую большую проблему, как может показаться на первый взгляд. Взрослые обладают гораздо бОльшим объемом знаний о мире, чем дети, поэтому могут применять деление на фрагменты куда эффективнее. Возраст способен плохо повлиять на количество запоминаемых цифр, но знания и опыт помогают компенсировать ухудшение памяти, придавая смысл этим цифрам.

Какое все это имеет значение для обучения? Часто на занятиях иностранным языком учащихся просят прослушать диалог или устный текст и дословно повторить услышанное. Это сложная задача даже в самых благоприятных условиях, а с возрастом она становится еще сложнее. Даже когда людей просят сделать подобное на родном языке, они часто не справляются. Носители языка перефразируют то, что слышат, сохраняя смысл фразы, даже если не будут использовать точно те же слова. Когда изучающие иностранный язык пытаются запомнить и повторить длинные отрывки текста дословно, они скорее проверяют свою рабочую память, чем развивают языковые навыки. Подобные упражнения на запоминание дискриминируют взрослых учащихся. Взрослые лучше учатся не с помощью заучивания наизусть, а путем интеграции новых концепций и материала в уже имеющиеся у них когнитивные структуры…

Наша способность помнить предыдущий опыт бОльшую часть времени проявляется довольно впечатляющим образом, но, как всем известно, она ненадежна. Почему мы иногда не можем вспомнить что‑то важное, например, где оставили машину, но при этом без труда вызываем из памяти слова песен, которые не слышали много лет (и которые нам даже не нравятся)? Почему некоторые вещи застревают в памяти, а другие — нет?

Важно то, как мы думаем об информации, которую позже пытаемся вспомнить. Согласно процессу, называемому глубиной обработки, один из определяющих факторов воспоминаний — мысленные операции, которые мы производим, запоминая что-либо…

Например, многие считают, что чтение вслух улучшает навыки речи и чтения, а также беглость. В некоторой степени это так, но следует понимать, что данная задача поверхностна. Поскольку ученики почти полностью сосредоточены на том, как правильно произносить слова, они не обрабатывают текст глубоко и, вероятно, плохо запоминают слова и содержимое отрывка. Задание, в котором нужно повторить услышанное, также поверхностно. Более глубоким будет задание перефразировать услышанное, потому что в этом случае вы должны выразить значение слов, а не просто повторить их звучание.

Исследуя связь между мыслями и чувствами, следует помнить об основном принципе: позитивная информация обрабатывается более эффективно и помнится лучше и дольше, чем негативная. Превосходство позитивной информации над негативной демонстрировалось в многочисленных исследованиях, включая те, где речь шла о запоминании слов, грамматических конструкций, содержания диалогов и текстов. Склонность к запоминанию позитивной информации может представлять особую важность (и, возможно, приносить облегчение) взрослым ученикам, потому что, как было доказано, неприятные воспоминания со временем слабеют. Маргарет Матлин и Дэвид Станг назвали общую склонность когнитивных систем к позитивной информации принципом Полианны, названным по имени маленькой девочки, героини популярных книг и фильмов, которая ищет в жизни хорошее даже в самых печальных обстоятельствах.

Конечно, достичь какого бы то ни было уровня мастерства в языке невозможно, если изучать только положительно окрашенные слова и строить только утвердительные предложения. Однако поскольку позитивные лингвистические характеристики легче обработать, запомнить и вызвать из памяти, чем отрицательные, то, когда вам надо каким‑то образом использовать знание иностранного языка (рассказать историю, подготовить презентацию или начать разговор), вы дадите себе преимущество, если подойдете к этому с позитивной точки зрения. Например, вам будет проще составить предложение вроде «Президент — женщина», чем «Президент — не мужчина». И слушателям будет легче понять, что вы пытаетесь сказать, так как они тоже легче обрабатывают позитивную информацию.



8 мифов об изучении английского языка

Знание иностранного языка уже давно превратилось из приятного преимущества в необходимость. Нет смысла отрицать широкое распространение английского во всех сферах нашей жизни, ведь он стал языком международного общения. В связи с этим растет количество различных методик и способов изучения языка, равно как и количество споров о том, что эффективнее. Тем не менее, все еще существуют мифы об изучении английского, которые препятствуют многим овладеть им и создают сложности в общении. Предлагаю разрушить эти воображаемые преграды раз и навсегда.

Смело преодолевайте все барьеры, удача на стороне решительных людей!

1. Я не гуманитарий, для изучения английского нужно иметь особый склад ума

Это заблуждение сидит в вашей голове и мешает беглому и уверенному владению языком. Пока вы размышляете о сложном пути изучения английского для менеджеров, ваш коллега из соседнего отдела уже принимает иностранную делегацию и делает презентации на английском. На скорость и эффективность изучения языка влияет масса факторов, но вера в собственные силы — самый важный из них. Не сдерживайте свои амбиции, изучение английского не самое простое занятие, но оно под силу каждому!

2. Сначала нужно учить язык, а после начинать использовать. Нет ничего хуже, чем речь с ошибками

Несомненно, ошибки в речи и неспособность быстро подыскать подходящее слово расстраивают. Но как вы поймете, что уже что-то знаете, если так и не попробуете заговорить на английском языке? Старайтесь использовать каждое новое изученное слово, пользоваться любой возможностью пообщаться с кем-то по-английски. Если вы слышите ошибки в родной речи, разве сообщаете собеседнику: «В этой фразе ошибочка» или «Когда ты будешь грамотно ставить ударение?». Скорее всего, нет, ведь процессу общения это не мешает. Язык — это нечто «живое» между людьми, а не сборник правил в книге по грамматике. Общайтесь смело и уверенно, шагая от слова к фразе.

3. Иностранный язык можно выучить

Совершенное владение языком — неоднозначное понятие. Все зависит от ваших целей и объема использования английского. Во-первых, необходимо сделать оговорку: вы занимаетесь языком, но учите речь, то есть определенный набор фраз, которые используются в необходимых вам ситуациях. Язык в полном объеме существует в книжном варианте, а то, чем пользуются люди, — это речь. Исходя из такого определения, чтобы чувствовать, что вы «знаете» язык, необходимо перестать испытывать сложности при его использовании. Так, чтобы общаться с друзьями в неформальных ситуациях, достаточно 1000 слов. Для общения в профессиональной сфере необходима специальная терминология, объем которой зависит от области использования.

Тем не менее, читая новые статьи или книги, просматривая новости, вы постоянно будете встречать неизвестные фразы или новые грамматические конструкции. Вас это может расстраивать, ведь так хочется «свободно владеть языком» и не пользоваться словарем. Но приведем два факта. Во-первых, язык не стоит на месте, он постоянно развивается, и ежедневно появляется масса новых слов. Во-вторых, радуйтесь, что вам есть к чему стремиться и что осваивать в языке. Согласитесь, становится скучно, когда понимаешь, что расти больше некуда, предел достигнут. Достичь можно определенного уровня, когда не испытываешь сложностей в использовании языка, но знать все в совершенстве невозможно. Более подробно эта тема рассмотрена в статье «Выучить английский язык, возможно ли это?».

4. Во взрослом возрасте изучить иностранный язык поможет только метод 25-го кадра, ускоренный курс за 3 недели или гипноз

«Волшебные» методы — обычное выманивание денег у доверчивого клиента. Фантазии многих изучающих английский язык рисуют себе такую картинку: маленький чип с английским языком вживляют нам под кожу, и уже завтра мы бегло говорим на любую тему, а проблема изучения иностранного языка нас больше не беспокоит. Увы, это всего лишь фантазии, а реальность доказывает обратное. Во-первых, многие полиглоты изучали языки, будучи взрослыми людьми, а это значит, что ничего не мешает и вам учить английский в любом возрасте. К изучению иностранного языка взрослые подходят сознательно и ответственно, не так, как дети.

Отлично проходит обучение, если вы при этом занимаетесь любимым делом: играете в компьютерную игру или смотрите популярную передачу на английском. Это значительно ускоряет процесс обучения.

Если бы «волшебные» методики давали реальные результаты, языковые школы давно закрылись. Но количество нетрадиционной «медицины» в английском растет благодаря появлению новых наивных энтузиастов, желающих быстро выучить язык. Если вы хотите узнать всю правду о подобных методиках, обязательно почитайте нашу статью «Выучить английский за 3 месяца, или Как не дать себя обмануть».

5. Выучить английский можно только в языковой среде

Вы никогда не задумывались, почему люди, которые проживают 4-6 лет в Англии или США, пользуются услугами переводчиков, например при посещении больницы? Казалось бы, живут в среде, здесь тебе и телевидение, и носители, и англоязычные друзья, а язык с мертвой точки так и не сдвинулся. С другой стороны, есть люди, которые живут не в англоязычных странах и бегло общаются на английском языке.

Нахождение в языковой среде позволяет быстро оперировать набором слов, необходимых «для выживания». Высокий уровень знания английского сам по себе не появится, если вы не будете прилагать усилия и методично заниматься языком, заучивая новую лексику, развивая собственную речь. Пассивное изучение английского — идея вроде Эльдорадо: его так никто и не нашел.

Без труда не поможет и среда.

6. Домашние задания — ненужная рутина, можно выучить язык и без этого

К сожалению, быстрое и эффективное достижение результата невозможно без самостоятельной работы. Аудиторных занятий с преподавателем несколько раз в неделю недостаточно, чтобы уверенно усваивать материал. Если вы будете уделять 20-30 минут домашнему заданию, просматривать новые слова или сериал в оригинале, то значительно повысите уровень знаний и быстрее насладитесь положительным результатом. О пользе домашнего задания читайте в нашей статье «Домашняя работа по английскому: необходимость или прихоть преподавателя?».

7. Английский можно легко выучить самостоятельно

Наличие ресурсов в Интернете поражает своим богатством: карточки со словами, масса самоучителей, пособия по экспресс-курсам, мобильные приложения, группы в социальных сетях, блоги, аудиокурсы… Но что-то мешает каждому желающему самостоятельно изучать язык. Рано или поздно попытки заканчиваются встречей с преподавателем, только после этого ощущается прогресс. Самостоятельное изучение языка требует высокого уровня самоорганизации. Но это еще не самый большой недостаток такого метода изучения. Главное, что при самостоятельном изучении отсутствует контроль со стороны преподавателя. Вы не знаете, верно ли произносите слова, можно ли так говорить. Кроме того, самостоятельное изучение не развивает разговорные навыки, в основном это тренировка грамматики и письма, восприятия иностранной речи на слух. Если вы решили освоить английский своими силами, то обратите внимание на статью «С чего начать учить английский язык самостоятельно: полное руководство».

Конечно, кто-то на форуме изучающих язык может вам помочь, но систематическое изучение английского требует контроля со стороны преподавателя. В случае нехватки времени вы всегда можете заниматься английским онлайн, что существенно сокращает продолжительность обучения и позволяет получать знания в комфортной для вас домашней обстановке. Если вы еще сомневаетесь в эффективности занятий, попробуйте учить английский по Скайпу и убедитесь в этом сами!

8. Индивидуальные занятия — лучший способ изучения английского для каждого

Индивидуальный подход и максимум внимания к вам очень важны для скорейшего изучения языка. Тем не менее, важно общаться с как можно большим количеством людей: это улучшает понимание иностранной речи и служит отличной тренировкой восприятия новых слов / фраз / тембра голоса. К одному преподавателю привыкаешь, легко понимаешь интонацию и произношение, но ведь общение не ограничивается лишь одним собеседником. Поэтому старайтесь больше общаться с теми, кто учит английский, с носителями языка, англоязычными туристами. При поездке за границу или контактах с иностранцами все люди не будут говорить так, как ваш любимый преподаватель, поэтому с самого начала важно привыкать к различным голосам и речи: от детской до шепелявой речи пенсионеров. Это поможет вам в любой ситуации понимать людей.

Помните, что все люди разные, кому-то подойдет один способ обучения, кому-то другой. Отталкивайтесь от собственных предпочтений.

Отлично, когда есть возможность заниматься и с русскоязычным преподавателем, и с англоязычным. Время от времени полезно менять преподавателя, допустим, раз в полгода. Онлайн-школа Инглекс всегда готова подобрать вам подходящего преподавателя английского языка.

Надеемся, нам удалось разрушить мифы и вселить в вас уверенность в собственных силах. Забудьте о негативных установках. Изучение английского языка — увлекательное и доступное занятие. Желаем вам успешного обучения!

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock detector